‘তৈরি’, না-কি ‘তৈরী’?

এ শব্দটি এসেছে মূলত আরবি শব্দ ‘তৈয়ার’ থেকে। সেখান থেকে ফারসিতে এসে হয়েছে ‘তৈয়ারি’। এরপর বাংলায় এসে হয়েছে তৈরি।

আমরা জানি- বিদেশি শব্দের বানানে কখনোই ঈ-কার ব্যবহৃত হবে না।

যেহেতু এ শব্দটি আরবি থেকে ফারসি হয়ে বাংলায় এসেছে, তাই এর বানানে ঈ-কার হওয়ার কোনও সুযোগ নেই। সুতরাং এর সঠিক বানানটি হবে ‘তৈরি’।